Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı hot money

Soru & Cevap
Text Transalation
Kelime ekle
Gönder

örneklerde
  • Almeno parte della differenza può essere attribuitaall’“hot money”.
    ونستطيع أن نرجع جزءاً من الفارق على الأقل إلى "أموالالمضاربة".
  • Naturalmente, le economie guidate dall’export non possonoprendere alla leggera l’apprezzamento valutario, dal momento checiò compromette la competitività, rischia di intaccare lapercentuale di mercato globale del paese, e invita a destabilizzaregli afflussi di hot money o di capitale speculativo.
    لا شك أن البلدان التي يعتمد اقتصادها على التصدير ليس منالممكن أن تستخف بارتفاع قيمة العملة ـ فهذا من شأنه أن يقوض قدرتهاالتنافسية ويهدد بتآكل حصة البلاد في السوق العالمية، ويساعد فياجتذاب تدفقات رأس المال المسببة لزعزعة الاستقرار.
  • È per questo motivo che alcuni esperti sono favorevoli auna rivalutazione one shot della valuta cinese, che siasufficientemente ampia da arginare le aspettative di un ulteriorerafforzamento ed evitare afflussi di “hot money”speculativo.
    ولهذا السبب يدعو بعض الناس الصين إلى رفع قيمة العملة بشكلحاد دفعة واحدة ـ بالقدر الكافي لنزع فتيل التوقعات بالمزيد منالارتفاعات وبالتالي ردع تدفقات أموال المضاربة "الساخنة" إلىالداخل.
  • D’altra parte, solo il 37% degli afflussi di denaro nel2006 era “hot money”, ossia capitali liquidi che si spostanorapidamente da un paese all’altro, mentre lo scorso anno taliafflussi rappresentavano il 69% del totale.
    وفي حين كان نحو 37% فقط من رأس المال المتدفق إلى الداخل فيعام 2006 من "الأموال الساخنة" التي قد ترحل في أي لحظة، فإن نسبة هذهالأموال بلغت في العام الماضي 69% من إجمال التدفقات.
  • Rimane impantanato nella negazione: Se non fosse stato perl’annientamento dei tassi di interesse che l’ AQ ha imposto ai paesisviluppati dal 2009, la ricerca di rendimenti non avrebbe inondatole economie emergenti con finanziamenti “hot money” a brevetermine.
    ولا يزال بنك الاحتياطي الفيدرالي غارقاً في الإنكار: لولاقمع أسعار الفائدة الذي فرضه التيسير الكمي على الدول المتقدمة منذعام 2009، فإن البحث عن الربح ما كان ليغمر الاقتصادات الناشئةبالأموال "الساخنة" القصيرة الأجل.
  • In effetti, l’ Autorità Monetaria di Hong Kong ha dovutoiniettare liquidità nel suo sistema bancario per quattro voltenegli ultimi mesi –più di 14.4 miliardi di dollari di Hong Kong( HK) - per stabilizzare il tasso di cambio del dollaro di HK, ilche indica chiaramente che i capitali internazionali “hot money “abreve termine che affluiscono in realtà sono diretti verso ilcontinente.
    والواقع أن السلطات النقدية في هونج كونج اضطرت إلى ضخالسيولة إلى شرايين نظامها المصرفي أربع مرات في الأشهر الأخيرة ــأكثر من 14,4 مليار دولار هونج كونج ــ في محاولة لتثبيت استقرار سعرصرف دولار هونج كونج، وهو ما يشير بوضوح إلى أن الأموال الدوليةالساخنة المتدفقة إلى الداخل تتجه في واقع الأمر إلى البرالرئيسي.
  • E con gli investitori a caccia di rendimenti appetibili,una maggiore espansione monetaria, soprattutto da parte degli Stati Uniti, riverserà “hot money” (flussi di capitali per investimentiin portafogli a breve scadenza) sui mercati emergenti ad altorendimento, che potrebbero gonfiare pericolose bolle di asset in Asia, America Latina e in altre aree.
    ومع سعي المستثمرين إلى جمع عائدات أعلى، فإن المزيد منالتيسير الكمي ـ وخاصة من جانب الولايات المتحدة ـ من شأنه أن يدفع"أموال المضاربة" (التدفقات الاستثمارية القصيرة الأجل) إلى الأسواقالناشئة ذات العائد العالي، الأمر الذي قد يؤدي إلى تضخم فقاعاتالأصول الخطرة في آسيا وأميركا اللاتينية وفي أماكن أخرى.
  • Allo stesso tempo, basti ricordare i danni provocati sulleeconomie asiatiche, nel 1990, dai “carry trade” non regolati(prestiti di denaro da paesi con tassi di interesse piùbassi), per capire perché la Cina deve erigere delle barriere perproteggere i propri mercati interni da afflussi di “hot money”(servizi di finanziamento a breve termine).
    ومن ناحية أخرى، فما علينا إلا أن نتذكر الأضرار التي جلبتهاتجارة المرابحة غير المنظمة على الاقتصادات الآسيوية في تسعينياتالقرن العشرين لكي نفهم لماذا يتعين على الصين أن تقيم الحواجز لحمايةأسواقها المحلية من تدفقات الأموال الساخنة.